Jarcha
de hilados versos
Ayer
de madrugada, en el oscuro norte, tocaron
en
Rabat atroces campanas de atropello,
y
eran en contra de mi alegato.
Mi
palabra contra la suya no puede ser
si
no de ancestrales versos que dialogan
llenos
de amor y patria:
قفا
نبكي من ذكر حبيب ومنزل1
بسقط
اللوى بين الدهول فحومل
“detente
y juntos lloremos recuerdos
de
mi amor, de su acampada en Sukti Eliua
entre
Aduhuli y en Haumali”
Ayer
noche sonaron en su cobarde lenguaje
desafueros
que traduzco
en
estos versos de mi lengua:
و
أللا أسمعوا يالطافلات تحرير الصحراء
فيدين2
ما
خالك ماهو الإستقلال و أللي غيروا مايعنين
“Escuchad,
compañeras, la liberación del Sahara
está
en nuestras manos;
no
habrá opción
que
no sea la independencia,
y
lo que no sea esto no nos atañe”
Ayer
ante tu condena, compatriota,
mi
madre y tu madre,
frente
al cobarde tribunal,
codo
a codo cantaron eufóricas
las
condenas como mil y una de sus gestas.
Bahia
Mahmud Uld Awah
1
Los versos líricos más hermosos registrados en la poesía
preislámica de Imru Kais que forma parte de Almualakat, (las
octavillas colgantes de versos). En estos el poeta preislámico
dialoga con su caballo pidiéndole que se detenga para evocar
lugares donde acampaba antiguamente el ser más querido que tanto
amó.
2
Versos del poeta y guerrillero saharaui Sleima Uld Mulay Lahsen Uld
Etanyi, conocido como Etneiyi, caído en combate contra las tropas
marroquíes en los años ochenta. Fue poeta, cantautor y
guerrillero, autor de las elegías al Hafed Buyema, primer joven
saharaui asesinado por el régimen franquista en los años setenta.
3
Gritos tradicionales de júbilo que hace la mujer saharaui para
celebrar gestas y epopeyas ganadas al enemigo o de otra índole
social.
No hay comentarios:
Publicar un comentario